Èrò Ọkọ̀ Àṣìrí - Secret Passenger
Stoic glass panes exposing the sprawling global village
This empty compartment housing my lone silhouette
Embarking on my true destination: meeting family, friendship, delight
Wheelsets soundly spinning towards smiles, hugs and Yorùbá greetings
Linguistic isolation whilst stationed north
Familial interactions compartmentalised within Èdèkiri code
Changing semantic tracks within one household
Family knowledge embedded in secret lexical and grammatical melodies
These word platforms bonding Yorùbá mothers, daughters, sisters near
These communication carriages connecting Yorùbá aunties, nieces, cousins far
Now stationed south, closer to Èdèkiri codebreakers beyond family circles
I head towards an opus of fun dialogues and cultural exploration
Vocal toot-tooting, basking in community and identity…chugga chug faster ọkọ̀ ojú irin a.k.a. train!
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Riding life’s journey on this London train
A melanated family quintette joins my secret compartment, filling blue vinyl seats
The whooshing winds now supporting their vivacious voices sharing compartmentalised truths
Family mirth, workplace triumphs, neighbour botheration…in my secret language!
These unperceptive Èdèkiri encoders talk freely in my presence
Their stimulating tales evoke a stationary dance behind my eyes
A passive passenger in their dynamic Yorùbá vehicle.
As they stir life conversations in different directions, diverse and divergent
Eagerly eavesdropping in plain sight on my oblivious trustees
To remain perceptive, I remain receptive…but almost stamp my own ticket
With a glance…then a look…then staring back and forth at my lingual artistes
A smiling Ìyá-aged lady meets my wandering gaze, her own silent thoughts booming,
‘Aa-aa, ṣé “Ará Gẹ̀ẹ́sì” yi gbọ́ wa?’ a.k.a. ‘Ah, does this “Brit” understand us?’
---------------------------------------------------------------------------------------------------
I am indeed a silent passenger in their business, a linguistic stowaway
Syntax pickpocket, semantics robber, knowledge thief of ‘stolen’ banter.
A privacy fare dodger intent on evading capture, I avert unsmiling eyes
Adorning a mask of ‘unrecognition’, greedy for more attention from my mother tongue
More Yorùbá musicality flows from my personal quintette of trained concert conductors
Ear satellites scanning for more coverage from mouths tuned with tonal precision
My performative tone deafness to these everyday rhythm of life lyrics now more convincing
Muting my gaze to stay on track for more announcements in my secret lexis with 55 million+ speakers yonder
Granted through exclusionary hubris, fortified with perceived Èdè Gẹ̀ẹ́sì language barriers
Págà! My Èdèkiri FM easy listening derailed as brakes slow our locomotion
For once, why did a London train have to fulfil its timetabled arrival?
For once, why did a London train have to fulfil its timetabled arrival?
I decompartmentalise as I disembark, heading towards my original Yorùbá familial destination
Happy for this unwitting warm up act beforehand, and wider accessibility in the global village
A joyous train of thought reaching the end of the line for this èrò ọkọ̀ àṣìrí a.k.a. secret passenger!